Transliteration

Материал из Encyclopedia Electronica
Версия от 16:02, 9 января 2026; Игорь Мостицкий (обсуждение | вклад) (Новая страница: « <p><span style="color: steelblue;">[ˌtrænslɪtəˈreɪʃən]</span><br/>(<i><font color="dimgray"><span style="color: darkslategray;">от</font></i> транс- <i><font color="dimgray">и</font></i> <i>лат.</i> litera «буква»</span>)<br/><span>Категория: лингвистика</span> <span>Категория: информатика</span> <span>Категория: программы</span>1) <span style="color: indigo;">...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

[ˌtrænslɪtəˈreɪʃən]
(от транс- и лат. litera «буква»)
1) транслитерация
 Передача иностранных слов средствами (буквами) родного алфавита и, наоборот, слов родного языка — средствами иностранного алфавита, например, передача русских букв латинскими.
 Наряду с транслитерацией на практике находит применение и менее известный широкой публике способ — транскрибирование, которое ведёт своё начало от фонетической транскрипции (от лат. transcriptio «переписывание»), представляющей собой способ письменной фиксации устной речи (звуков слова) с помощью стандартных или специальных знаков с целью возможно более точной передачи звучания. На практике чаще всего используют комбинированный способ передачи иностранного текста (включающий, помимо вышеупомянутых способов, ещё и перевод — полный или частичный).
 В приложениях приведены «Таблица транслитерации с латинского» и «Таблица транслитерации с русского, белорусского и украинского языков на английский».

2) транслитерированное слово; транслитерированный текст; транслитерированная буква
Смотри также
- Translit
- Таблица транслитерации с латинского
- Таблица транслитерации с русского, белорусского и украинского языков на английский

🔗 https://yadi.sk/i/uNFViaj43NE8Xq
Файл 1: «Таблица транслитерации с латинского».

(Щелкните на ссылке, чтобы перейти на страницу с PDF-файлом.) Автор: © Игорь Мостицкий, 2000–2007.

🔗 https://yadi.sk/i/_CpxZ2tK3NE8ma

Файл 2: «Таблица транслитерации с русского, белорусского и украинского языков на английский».

(Щелкните на ссылке, чтобы перейти на страницу с PDF-файлом.) Автор: © Игорь Мостицкий, 1999–2006.



Игорь Мостицкий (обсуждение) 16:02, 9 января 2026 (MSK)